На главную
На страницу перевода
Имя:
Каптча:Enable images to see captcha image
Email для оповещения о новых сообщениях: (*необязательно)
Текст сообщения:
Страницы доски общения: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, [9], 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
Magoog
25.06.2018 05:26:01
Ура! Сегодня вечером пройду первый диск.
Magoog
25.06.2018 14:29:25
Сие сообщение адресовано не Автору перевода!!! (т.е. Космо) А именно к тестерам перевода!!!

Хард-тест на эмуляторе от Рикимару (версия 1.9.25)! Использую только его и считаю самым лучшим. Напомню, что на родной приставке разрешение 320 на 240 пикселей (это родное разрешение всех игр ПС1!!!), 640х320 - это критичный предел, все что выше на эмулях уже искажает качество шрифтов, делает крайне явными пиксильную графику тех великих 1990-2000 годов.

Попытка русифицировать русифицированные образы от RGR и KUDOS (Лисы) студий, чисто для прикола и прямому указанию тестерам не русифицировать готовые переводы!!! Почему, и так понятно, а кому нет, и чтобы не начало бомбить, будет четко показано на скринах.
Magoog
25.06.2018 14:29:49
Русифицировал img образ (с ключем -pe2, образ mds|mdf подходит только для резки на физ. диск для консоли, на эмуле не запускается) от RGR перевода (SLES-02558/SLES-12528): Не встали русифицированные заставки (видео), первоначальное место действия. Заставки конкретно событий (предыдущая хронология) встала, есть перевод. И пошло поехало:

1. Ссылка 1
2. Ссылка 2
3. Ссылка 3
4. Ссылка 4
5. Ссылка 5
6. Ссылка 6
7. Ссылка 7
8. Ссылка 8
9. Ссылка 9
10. Ссылка 10
11. Ссылка 11
12. Ссылка 12
13. Ссылка 13
14. Ссылка 14
15. Ссылка 15

Как видите из скринов, перевод мест действий встал частично, основной перевод диалогов встал нормально, перевод интерфейса - убит нах полностью. Расскарежило так что капец.
Magoog
25.06.2018 14:30:43
Потому, любая попытка русифицировать патчем переводы RGR и KUDOS переводы (образы) закончатся именно так. И если начнет у Вас в друг резко бомбить и будете потом посланы на Х - то вполне оправданно.

Кстати, на эмуляторе от RGR студии примечательно то, что есть постоянное дерганье картинки, более худшее качество, съезд на 5-10 пикселей влево и почти что на 10-50 пикселей вниз. На родной консоле в формате MDS|MDF все нормально - это баг именно только на эмулях. (для многих RGR был единственным рус. переводом и не у многих был рабочий img образ на протяжении 20 лет). В KUDOS играли единицы. Работала только по плохой концовке, во многих ключевых местах намертво зависало и даже ключ -pe2 не помогал. И этот перевод поливали грязью, а для некоторых (слабых в инглише) хоть какое-то было понимание происходящего. Ну теперь о них забываем навсегда. Аве Космо!
Magoog
25.06.2018 14:31:03
Как и писал Автор перевода - русить можно можно только PAL версию (Europe) чистую eglish - SLES-02558/12558! Тем более там и картинка четче и все как надо встает:

1. Ссылка 1
2. Ссылка 2
3. Ссылка 3
4. Ссылка 4
5. Ссылка 5
6. Ссылка 6
7. Ссылка 7
8. Ссылка 8
9. Ссылка 9
10. Ссылка 10
11. Ссылка 11
12. Ссылка 12
13. Ссылка 13
14. Ссылка 14
15. Ссылка 15

Как видно, все просто ЗБС!
Magoog
25.06.2018 14:31:14
Если у Вас есть более корректный образ PAL (eng) версии, поделитесь ссылкой на хостинг/архив. Если у вас имба эмуль, то тоже поделитесь на него ссылкой или имба настройками чисто для PE2. А то в друг ахинею несу?! :)

Что касается сжатости шрифтов. Во-первых, у меня HDMI 1080HD LD экран. В полном разрешении все нормально и смотрится збс. Хотя каждый эмулятор использует свое модифицированное ядро и видео плагин. А так же не малую роль влияют шейдеры и разрешение картинки (чем больше, тем четче все видно и растянуто). Но как юзер эмуля - на эти мелочи пох. Тут все упирается в деликатной и тонкой настройки эмуля. Эмуль Рикимару не особо переваривал PE2. И потому косяки связаны с недонастройкой самого эмуля и ключа -pe2, для egl PAL euro он не нужен.

Пока что-то такого в переводе не видел. К сожалению, не смог посвятить весь вечер первому диску (еще не выехал в некрополис). Задержался на работе на 5 часов и еще выпили с шефом по 100 грам за ОБТ перевода PE2! :)
Gantruo
25.06.2018 14:59:04
Отлично, сейчас поставлю!
Magoog
25.06.2018 15:43:35
И вот первый казус по переводу! Я просто не совсем понял что имелось ввиду:

Ссылка 1

"Агент Болдуин хочет, чтобы ты была там 10 минут назад".

"Он сказал, что ты должна была быть там 10 минут назад."
ИЛИ
"Агент Болдуин хочет, чтобы ты была там через 10 минут".

Космо, твои комментарии?
Gantrio
25.06.2018 21:26:53
Уже скачал и проверяю потихоньку, ну все просто космос. Спасибо тебе большое!!!
Kosmo零
25.06.2018 22:01:22
Это такое выражение, насколько срочно надо быть на месте, что аж 10 минут назад. В оригинале тоже в прошедшем времени.

Сказать, что он должна была быть на 10 минут назад он не мог, ведь только что позвонил Пирсу и сообщил обо всем.

Системные шрифты жутко покорежены при таком сглаживании. Ничего подобного нет при софтварном рендеринге.
FoX
25.06.2018 22:15:18
Про десять минут это стандартные хотелки начальства. )
Типа на вводной интересуешься, когда должен быть готово?
И в ответ: Вчера. )
Тут такая же хрень.

А образы всё же bin, cue используйте для русификации.
Если получилось что-то подобное (CRC32):
Parasite Eve II (E) (Disc 1) {SLES-02558}.bin 9A639FB1
Parasite Eve II (E) (Disc 2) {SLES-12558}.bin AB8C7AD4

Для патча от 24 числа, то всё хорошо. Если нет, корректность пропатчивания, не гарантируется.
Оригинал с патчем Brilla, с рутрекера, нормально русифицируется, с патчами либкрипта прочих авторов тоже вроде проблем не было, либо на эмупарадизе можно поискать редамповские версии.
Magoog
25.06.2018 22:55:01
Ясно. Уже в Башне, проверяю все места. Про эмуль Я писал, что его даже не настраивал. Вчера не было времени настроить его как надо. К тому же в режиме окна надо делать 4:3.
7CE
25.06.2018 23:46:49
Шрифт во флэшбеке какой-то расплывчитый - Ссылка 1

Со шрифтом имён - то же самое - Ссылка 2

Космо, а что значит "ЭМ", Энергия Митохондрии, или что? - Ссылка 3

И как расшифровывается вот это? - Ссылка 4
Kosmo零
25.06.2018 23:50:51
1. Это видео, там все простительно...
2. Имена не хуже или не сильно хуже оригинальных.
3. Прочитай описание какого-нибудь энергетика.
4. Спроси у Джоди в оружейной.
resident935
26.06.2018 01:11:40
PSP-3000 PROMOD-C2p 6.61
Полёт нормальный!
Magoog
26.06.2018 01:24:20
7CE, консоль или эмуль? Если эмуль то надо настраивать его + своя специфика эмуля. А так нормально, очень читабельно.
7CE
26.06.2018 01:33:40
Magoog, но ведь остальной шрифт нормальный, только в видео и в именах он такой. Посмотри на скрин с именем - имя расплывчатое, а текст диалога - нет.
Играю на эмуле, да.
Kosmo零
26.06.2018 01:40:20
Там разные шрифты.
В видео кадры пережимаются и становятся нечеткими.
Для диалогов шрифт нарисован карандашом.
Для имен использован шрифт со сглаживанием. Можно, конечно, и его карандашем, но не сейчас...
Gantrio
26.06.2018 10:10:09
Kosmo零, как это расшифровывается, хоть убей не пойму? почему не оставил оригинал? А так все отлично))) Ссылка 1
Kosmo零
26.06.2018 10:25:51
Обследуй все стены в центре КИПМ, там будет написано, заодно проверишь текст на ошибки.

Перевел потому что это русская версия, потому что есть ФБР и потому что расшифровка MIST тоже далеко не очевидная.
7CE
26.06.2018 10:27:01
Gantrio, подозреваю, что "Команда Исследования и Подавления Митохондрий". Но это неточно)))
Maclay
27.06.2018 00:31:16
Вместо "мм" написано "шт" Ссылка 1
Kosmo零
27.06.2018 00:43:15
Как бы это ни было дико, но для ружий калибр измеряется не в миллиметрах, а в количестве сферических пуль, которые можно отлить из 1 английского фунта свинца.
Если для другого оружия там написаны мм, то что писать для ружий?.. "мм" точно будет непарвильно.
Joral
27.06.2018 02:57:07
Ссылка 1
Это наверное про Эрик «Хэл» Болдуин (англ. Eric "Hal" Baldwin)
Kosmo零
27.06.2018 03:19:20
Это не просто бессмысленное сочетание букв, а название обладающего разумом компьютера из фильма "Космическая одиссея". В России в официальном переводе он известен как ЭАЛ (Эвристически-АЛгоритмический).
Magoog
27.06.2018 03:38:59
Просто он не почитал стенд о КИМП в комнате контроля за стрельбищем на базе КИМП. Там как раз написано, как Балдуин получил кличку ЭАЛ. И не внимательно читал диалог с Пирсом, когда был вызов в Акрополис.
Magoog
27.06.2018 10:43:22
Вроде как эмуль настроил.

Ссылка 1

Ссылка 2

Ссылка 3
Kosmo零
27.06.2018 12:36:57
Кто-нибудь может проверить игру на всех имеющихся у вас консолях (пс1, пс2, пс3, псп, псп вита)?
Мне тут 26 июня утром скрины прислали интересные без каких-либо подробностей и до сих пор нет ответа, на чем он играл.
Ссылка 1
Ссылка 2
Ссылка 3

Судя по всему, багнутые предметы: "Ордер на обыск от КИПМ", "Батарейка" и "Удостоверение". "Удостоверение" можно посмотреть в самом начале игры.
Magoog
27.06.2018 12:53:54
Ордер на месте и Удостоверение тоже корректно отображается (в эмуляторе). МБ вопрос какую версию игры он патчил PAL или NTSC. Сменился ли с PAL на NTSC при патче образов. Какой образ патчил. - это тоже может повлиять.
Gantrio
27.06.2018 13:56:38
Kosmo零, Насчет ружей. Всегда калибр измеряется в мм, а не в количестве выпущенной дроби. Это знает любой оружейник. Еще такой вопрос, не претензия) Почему названия лечилок не 1 2 3, а Бецилин, трицелин, целин.

Maksimmeteor
27.06.2018 19:24:47
Ссылка 1
Может так и оставить - 12 клбр? Либо просто 12? На коробке так и написано - 12 калибр.
Maksimmeteor
27.06.2018 19:26:40
Или 12-ый?
7CE
27.06.2018 22:29:48
Кстати, в катсцене перед тем, как стартует уровень в башне Акрополя, в диалоге между двумя полицейскими КИПМ вдруг превращается в КИМП в одной из фраз почему-то.
Kosmo零
27.06.2018 23:04:38
Может, он и измеряется, но 12 калибр, это 18,5 мм. Если написать 12 мм, будет неправильно.
Наверное, я просто уберу "шт" после 12.

А там про КИМП была опечатка. Исправил.
Kosmo零
27.06.2018 23:37:54
Мне "целины" понравились больше "лечений". Не представляю себе предметы с названиями "Лечение 1", "Лечение 2" и "Лечение 3" на фоне гаечных ключей, удостоверений, плюшевых мишек, пенициллинов и стимуляторов.

Лечение - это вообще процесс, а не предмет.

Ладно бы, действие игры происходило в каком-нибудь магическом мире, а если в реальном.
resident935
27.06.2018 23:49:27
Поддерживаю - Целин, бицелин, трицелин. Адекватные медицинские названия - все логично и понятно. Вполне вписываются.
Maclay
28.06.2018 00:53:53
Прохожу на PSP 3004. Пока все нормально. А вот болванка на PS2 Slim виснет на надписи "Лос Анджелес.... Бла бла бла". Перезапускал, открывал и закрывал привод. Не помогает. На PS1 проверить нет возможности. Образы (PAL) брал с PSXplanet.
Kosmo零
28.06.2018 01:06:56
Скажи, где именно виснет. Это же очень важно.

И еще у одного чела она висла даже на пс1. В первый раз он записал образ алкоголем, затем перезаписал в img burn на скорости 4х и виснуть перестала.
Kosmo零
28.06.2018 01:33:22
Обновил версию русификатора. Убрал "шт" у 12 калибра, исправил опечатку с "КИМП", пару переносов строки изменил и предпринял попытку исправить отображение "Ордера на обыск от КИПМ" и "Удостоверения", хотя без обратной связи, кто вообще знает, что это было и как это будет O_o

Кто хочет, перерусифицируйте, хотя никаких особенных изменений и не было, просто, чтобы новые тестеры не сообщали о том же самом.
nikeyz
28.06.2018 10:51:13
В выходные буду тестировать на PS3. Если что, напишу.
nikeyz
28.06.2018 11:03:49
Я правильно понял?, что бы всё заработало правильно нужно:
1. скачать по ссылке которую дал Maksimmeteor
26.06.2018 06:12:21.
2. скачать и запустить руссификатор(exe).
3. немного не понял фразу в руссификаторе - "может поменять с PAL на NTSC".
Это как? Может поменять, а может и нет. Как я пойму это?
Kosmo零
28.06.2018 11:13:16
Откуда брать образ - это написано на страничке скачивания русификатора. Все иные способы мне, как владельцу сайта, не стоит сообщать :)

Регион игры после русификации ты определяешь сам во время русификации, нажатием определенной кнопки, которую, конечно же, русификатор укажет.
nikeyz
28.06.2018 12:25:51
Извиняюсь!:) Неправильно вопрос задал. Перефразирую:
образы по ссылке от товарища Maksimmeteor PAL европейские? И что значит редамповские?
Maclay
28.06.2018 12:28:40
CD диск фирмы вербатим. Записывал с помощью img burn на скорости 4х, как все болванки которые пишу. Выбираю новую игру, проходит заставка, и постепенное появляется текст на черном экране, дальше ничего, можно ждать вечно. Вот ссылка на фото Ссылка 1
Не знаю в чем дело, вот думаю записать что ли оригинал без русификатора и проверить что будет))
Kosmo零
28.06.2018 12:41:33
nikeyz, да - они PAL, а что такое редамповские, я сам без понятия, но это и неважно.

Maclay, странно, я на своей пс2 слимке запускал раннюю версию перевода, все работало. Думаю, не стоит тебе портить еще один диск. Я сначала у себя проверю еще раз уже новую версию.
Maclay
28.06.2018 12:55:09
Только что сравнил хеш суммы образов 1 диска от Maksimmeteor и свой с PSX Planet. Они разные. Возможно дело в образе.

Maksimmeteor - F338C9CDA8E2E4D6BF2BA2ED80F51829
PSX Planet - D1745B74F8B849C71BE9B75728C32938

Думаю лучше брать образ у Maksimmeteor. Возможно кому то пригодится.
Kosmo零
28.06.2018 13:18:02
FoX нашел инфу, что NTSC версия (даже оригинал) виснет именно там, где у тебя, и именно на пс2 слимке. Превращал в NTSC?

А хеши не особенно важны, лишь бы образ был европейской версии и нетронутый пиратами.
А так, даже пиратки кудоса и лисов русифицируются и каких-либо заметных багов нет... но далеко эти версии не проверялись. Только РГРовская версия испоганена.
nikeyz
28.06.2018 13:30:41
Запустил на ps3. В руссификаторе поставил ntsc. Всё ок. Дальше посмотреть пока не могу, спать пора, завтра на работу. Образы пробовал от Makimmeteor.
Maksimmeteor
28.06.2018 19:54:39
По поводу редамповских образов. Редамп.орг - база технических характеристик образов игр с наиболее близкими к оригиналу. После русификации образов оттуда русификатором от 24-го CRC32 суммы совпадают с теми, что дал FoX. После русификации от 28-го суммы такие:
Parasite Eve II (Europe) (Disc 1).bin «MD5 - 7B671858B21139EC80474C73D3560614»
Parasite Eve II (Europe) (Disc 2).bin «MD5 - 7C1AF5039D8870FE89CD8475202A4F11»
Kosmo零
28.06.2018 23:12:59
Закатал игру на какую-то ноунейм болванку на скорости 8х. Оставил PAL регион. PS2 smil запустила ее, прошло дальше надписи про Лос-Анджелес и видимых проблем нет.

P.S. ссылки на образы с доски общения я, пожалуй, тоже удалю. Сайт на бесплатном забугорном хостинге, они там к теме пиратства относятся серьезно и это нарушение условий по допустимому содержимому сайтов.
Web hosting by Somee.com