На главную
На страницу перевода
Имя:
Каптча:Enable images to see captcha image
Email для оповещения о новых сообщениях: (*необязательно)
Текст сообщения:
Страницы доски общения: 1, 2, 3, 4, 5, [6], 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
magoog
28.01.2018 11:03:21
Давай Космо! Ждем ЗБТ!!
Insel
02.02.2018 09:26:49
Добрый вечер! Можно поинтересоваться сколько текстур уже переведено и что значит "решить проблемы" на главной странице?
Kosmo零
02.02.2018 09:43:17
Привет.
Переведено примерно 50% текстур.
А решить проблемы значит, что есть некоторые некритичные проблемы, которые надо решить. Т.е. в принципе и так сойдет, но если решить их, будет лучше. Они технического плана.
troglodit
02.02.2018 12:10:14
у тебя наверное софта накопилось любую игру перевести можешь или это индивидуально для каждой?
Kosmo零
02.02.2018 22:28:13
Для других игр из всего этого набора софта может пригодиться лишь 2 - 3... все остальное чисто для борьбы с ужасами паразитки.
TonyMandana
03.02.2018 06:56:59
Перевод для версии ps1?(простите если туплю)
Kosmo零
06.02.2018 00:36:48
Да... а для псп "версии" можно и самому сделать.
Zaken
14.02.2018 09:39:57
Вот интересно, по сколько минут в день вы тратите на дело?
Kosmo零
14.02.2018 11:20:30
Очень по-разному и чаще всего нисколько. Все основные подвижки происходят, когда я заседаю за это дело с утра до вечера.
Magoog
14.02.2018 11:27:11
Прив Kosmo零! Как прогресс? :)
Vadim
15.02.2018 02:51:23
Спасибо за старания, очень жду перевода данной игры, надеюсь следующим вашим переводом Kosmo零 будет Fatal Frame 4.
Kosmo零
15.02.2018 04:43:00
Привет. Ништяк все ближе и ближе...

Vadim, а я и сам надеюсь, что следующим наконец-то будет ФФ4...
Zim
16.02.2018 04:57:20
ну так всё, вы уже закончили?? Написано ведь 100%.

И просьба... начните перевод "Ys Origin" это более знаменитая и культовая игра чем те которые вы планируете переводить... Прошу добавьте в ваш список эту игру.
Magoog
16.02.2018 05:45:16
Вижу, остались только проблемы с самим руссификатором?
Kosmo零
16.02.2018 06:28:30
Будет все, когда перевод будет числиться среди вышедших в свет.

Игры я перевожу для себя, следовательно перевожу те, которые интересны мне, а не кому-то.

Magoog, проблем с русификатром нет, ибо еще и самого русификатора нет. Все эти проблемы технического плана и некритичны, но я их решу.
ZidaneTri
17.02.2018 23:46:01
К тому же, Ys Origin недавно уже перевели на PC. Зачем делать лишнюю работу?
Vadim
19.02.2018 23:22:47
Kosmo零, не хотите в будущем взяться за перевод Fatal Frame 5 для wiiU? Я вижу вам тоже нравится данная серия, некоторые уже проходят 5 часть на эмуляторе Cemu...
Kosmo零
19.02.2018 23:29:54
Такие мысли есть, просто я не вносил ее еще в свой список. тут бы с уже начатыми переводами закончить.
А так, у меня есть извлеченные тексты и шрифты из ФФ5.
Vadim
20.02.2018 02:18:56
Kosmo零, если что обращайтесь в дальнейшем - у меня скачанные образы для эмуляторов fatal frame 4, 5 могу потестить переводы
troglodit
21.02.2018 09:42:29
на свиче с эмулятором поиграю
Gantrio
23.02.2018 01:40:36
Kosmo零 Здравствуйте, скажите, вроде уже 100%, но перевод пока не числится в вышедшим в свет, с чем это связанно?
Kosmo零
23.02.2018 01:51:23
Привет.
Связано это с тем, что в худшем случае перед релизом нужно вставить все эти 100% обратно в игру, а в лучшем - еще и протестировать.

И строго говоря, 100% еще нет. Ссылка 1
Magoog
26.02.2018 14:40:21
Но это все технические моменты вставки. Думаю, что скоро уже затестим перевод :) Осталось немного!
Magoog
05.03.2018 10:26:02
Прив Космо! Удалось решить проблемы вставки текстур? Охото уже затестить перевод.
Kosmo零
05.03.2018 10:32:24
Все уже вставлено. Когда настанет время, можно будет и затестить, а пока я решаю другие проблемы.
Naisako
05.03.2018 11:16:57
Давно слежу за переводом, рад что большая часть работы проделана !Автору перевода респект) ! Можно ли будет принять участие в тестах ?
Kosmo零
05.03.2018 11:28:08
А я-то как рад...
На счет тестов, в которых можно будет принять участие, я сообщу, когда до них дойдет время... если они понадобятся.
Magoog
06.03.2018 01:59:08
Космо, а какие еще моменты осталось решить, в где еще загвоздки возникли?
Kosmo零
06.03.2018 02:22:59
На реальной PSX шрифт портится.
Naisako
06.03.2018 08:48:35
Хорошо.....
dante3732
08.03.2018 11:29:39
Я если что могу потестить на ПС3
Magoog
09.03.2018 15:11:18
Искажается? Ведь телеки разные бывают.
Ruslan
10.03.2018 00:31:22
здравсвуй, космо. Вижу уже все перевел, когда будет релиз, иди збт (обт) ?)
Kosmo零
10.03.2018 00:43:36
Magoog, на реальной консоли позникает необъяснимый баг. Холст шрифта делится на 16 частей. Буквы, что находятся на границах этих частей багаются. Происходит наезд полосы пикселей слева направо. К примеру, получается "и" без правой вертикальной черточки, если граница проходила слева от правой вертикальной черточки.
В общем, бредятина. Более-менее я решил это проблему перераспределением букв с избеганием попадания на границы, но на холсте шрифта мало места и некоторые все равно пришлось расположить на границах.

Теперь вылезла проблема, что на перерисованных картах я добавлял прямоугольники с обозначениями областей, когда невозможно было вписать текст в имеющееся здание, а оказывается-то изначально все комнаты на карте скрыты... кроме моих новодобавленных сносок.

Там еще некоторые проблемы есть некритичные.

Ruslan, здравствуй. Релиз будет, когда все будет готово к релизу. Я не знаю, когда это случится. Когда случится - сообщу об этом. Это же касается и тестирования.
Magoog
10.03.2018 01:03:54
Понятно, спасибо за введение в курс дела! Дело не из лёгких, но решаемо. Просто надо время и терпения! 90% уже сделано, ничего подождем еще.
Max
10.03.2018 04:44:43
ух,стрёмные проблемы, надеюсь это решаемо
Burner
12.03.2018 09:23:38
Никто не просит переводить бэкграунды
Magoog
12.03.2018 12:24:00
Поздно об этом говорить. Уже все перевели. Проблемы с съездами на границы и обрезание пиксилей.
Vadim
13.03.2018 22:55:16
Kosmo零, привет по идее такая же проблема в паразитке должна вылазить в софтварном плагине на эмуляторе или в нативном разрешении приставки 320на240 при настройке видео плагина. Писать каждый раз на болванку для проверки на консоли то еще издевательство..
Magoog
14.03.2018 21:43:36
Поскорее бы решились эти проблемы...
Naisako
15.03.2018 07:51:48
Я рад, буду дать тестирования) Жалко не чем пока помочь не могу, а хотелось(
Magoog
22.03.2018 10:54:00
Прив Космо! Каков промежуточный прогресс?! Удалось частично решить проблемы с обрезанием пикселей?
Naisako
22.03.2018 11:36:30
Kosmo零 а нельзя как нибудь тебя подержать, не знаю денюжку на киви, или помочь чем нибудь ?
Kosmo零
22.03.2018 11:53:30
Привет. Удалось сделать более-менее прилично, но так чтоб совсем было хорошо - нет. На этом я шрифт перестану мучать.

Это была не единственная проблема. Их набралось примерно на месяц. Редакторы надо некоторые перепрогать.

Naisako, спасибо за предложение, но, пожалуй, у меня есть все, что нужно.
Magoog
23.03.2018 01:20:46
Значит пока до 25х чисел апреля. Хорошо, что с шрифтом более менее решилось. :)
Burner
24.03.2018 01:01:53
Выкладывай основной перевод !
Gledson999
02.04.2018 04:53:31
Hello, i'm gledson999 and I'm a brazilian translator, i found this incredible translation project and away wanted to translate this game too, so could you send to me your tools that you used to translate? I'm grateful, your can view many translation in my site.

Ссылка 1

Thanks for reply, my email is

gledson999@hotmail.com
Kosmo零
02.04.2018 10:33:38
Hello. I sent you my answer on email.
Gledson999
05.04.2018 17:54:41
This game is a masterpiece, great!
Wolch0k
10.04.2018 01:43:55
Привет Kosmo零. Такой вопрос. Версия игры какого региона NTSC-J,U или европейка?
Web hosting by Somee.com