На главную
На страницу перевода
Имя:
Каптча:Enable images to see captcha image
Email для оповещения о новых сообщениях: (*необязательно)
Текст сообщения:
Страницы доски общения: 1, 2, 3, 4, [5], 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
Burner
07.10.2017 20:20:10
Kosmo, поддай
Котик
08.10.2017 02:38:05
Очень ждем) куда донатить?)
Magoog
13.10.2017 22:43:21
Пока только 20% текстур, еще прилично. Тем более их перерисовывает ncubo, а не Kosmo. А проблемы быстро решатся, если еще будет збт перед релизом.
Mirag
16.10.2017 21:46:04
Как записаться на збт ?
Mirag
16.10.2017 22:08:25
Черт , думал Kosmo零 про збт написал :(
Magoog
17.10.2017 02:56:14
Как прогресс с текстурами? :) Уже готовы помогать решать проблемы с качеством перевода! :)
ncubo
19.10.2017 20:08:52
Текстуры переведены на 41%, пока что пауза, продолжу где-то через месяц.
Magoog
20.10.2017 03:26:55
Здорово. Понятно. Ждемс :)
FoX
20.10.2017 09:52:59
Насколько ситуацию вижу я...
41% это только MDEC изображения. ;)
Срыв покровов:
1. Есть и некоторое количество (~ over9000, хотя может быть, нужных для русификации и поменьше... но вот работать(извлечение\вставка) с ними чуть сложнее чем с MDEC чисто технически...) других текстур(хотя некоторые и похожи).
2. Два набора MDEC роликов(видео с субтитрами). ))
3. Титры... Мне пока не удалось убедить Kosmo零, в необходимости их перевода, но, надеюсь, до 29 февраля успею это сделать... )))
Magoog
23.10.2017 01:26:19
Здорово! Давай!
Wolch0k
07.11.2017 01:37:11
Я так понимаю что с текстурами теперь всё затянется на долго?
Kosmo零
07.11.2017 01:52:58
Может, и будет медленнее, но не на долго. Я тут как раз перечитал весь перевод и освободился для перерисовки текстур. Их, к счастью, здесь далеко не 1.2к, как в фатал фрейме 2...
Magoog
07.11.2017 11:07:50
Круто! С нетерпением ждём!
Max
08.11.2017 07:25:52
я тоже заинтересован в переводе,если нужны ещё руки готов поработать с графикой по мере возможности,в свободное время
Kosmo零
09.11.2017 02:15:22
Привет. Мне пока не нужна помощь с чем-либо, ибо с текстом я закончил и полностью свободен для текстур.
Max
09.11.2017 02:17:34
хорошо,тогда ждём перевода
resident935
09.11.2017 04:06:23
Давно не заглядывал сюда - а тут такие скрины!!! Шикарно выглядит! Очень жду Вашего перевода! В такую версию в детстве бы поиграть)
Magoog
16.11.2017 00:20:19
Привет! Как дела? :)
Timurishko
25.11.2017 09:20:19
Уважаю решение перевести "Aya" как "Ая". Давно уже пора всем понять, что в отличии от английского языка, в русском есть гораздо более похожий аналог японского звука や.
Mit
26.11.2017 00:37:14
То, что наконец взялись за перевод - хорошо и молодцы. Но слишком всё затянуто вышло. Прошел на английском, наигрался.
Magoog
26.11.2017 02:27:08
Kosmo, как успехи, прогресс? :)
Magoog
26.11.2017 02:29:03
Mit, в шедевр можно играть вечно! Хоть и сперерывами. Все ждут Русский перевод, а кто хотел давно уже японскую версию прошли 20 лет назад.
Kosmo零
26.11.2017 04:23:59
Я перерисовываю текстуры. Дело не стоит на месте.
Magoog
27.11.2017 11:41:15
Можно на главной странице обновить хотя бы до примерного уровень прогресса? :)
Kosmo零
28.11.2017 01:48:14
Я обновлю, когда накопится серьезное количество. Сейчас я примерно 30 текстур сделал. До сотни дойдет и там погляжу, что к чему.
Magoog
28.11.2017 13:01:25
Ого! Хорошо, спасибо!
Burner
29.11.2017 15:23:55
Автор, первый диск, ага ?
Naisako
03.12.2017 08:16:12
Давно жду перевода игры, а когда будет релиз ? Можно ли будет принять участие в бэто тэстинге ?
Gantrio
04.12.2017 08:10:01
Скажите, пожалуйста над данным переводом еще ведется работа? У вас отлично получается)
Kosmo零
04.12.2017 08:28:05
Единственное, что можно сказать про релиз - это то, что он будет, когда все будет готово.
С тестированием я буду разбираться, когда дойдет до него дело.

Gantrio, я свои проекты не бросаю. Все ведется и все будет.
Gantrio
04.12.2017 08:39:07
Буду Ждать! Вы этим просто исполните мою мечту)))) Удачи вам))))))))
Real_Hero
11.12.2017 01:57:45
Заметил что сейчас на ютубе появилось много прохождении нашей с вами игры. Я нашёл как минимум 3 трансляции которые закончились 2 или 3 недели назад. Совпадение наверное, но приятно что игру помнят. Извиняюсь что не по теме перевода, может кому-то интересно.
Max
12.12.2017 23:02:10
а тут ничего удивительного,хорошую игру всегда интересно перепроходить.я думаю когда появится этот перевод,мы увидим ещё много прохождений паразитки на ютубе,именно этой версии
Wolch0k
13.12.2017 03:03:14
У меня на youtube просили её пройти после первой части). Сам не проходил уже несколько лет, вот жду перевода).
Magoog
15.12.2017 13:07:45
Привет Kosmo零! Как прогресс? Уже скоро праздники и будет не до перевода, так сказать каникулы. А хочется знать хотя бы примерно % :)
Kosmo零
16.12.2017 00:32:19
Привет. Прогресса нет. Ничего не перерисовывал больше. А у меня как раз в каникулы и будет время на перевод. Целых 10 дней не надо о работе думать.
Magoog
19.12.2017 07:47:02
Понятно. Хотя бы так :)
shikulja
21.12.2017 19:13:05
С игрой накатка на диск будет?
И надеюсь .txt, в котором будет инфа о переводе, кто сделал и небольшой рассказ о переводе и сложностях, всегда такое интересно почитать, перед тем как сесть играть за труды переводчиков)
Kosmo零
21.12.2017 22:50:58
Не будет накатки, я же русификаторы только выпускаю.
Может быть, перед релизом я и напишу чего, ибо игра потребовала колоссальных усилий для обеспечения технической возможности перевода. Такого я еще не встречал. Обычно пишется около 2 - 4 прог, а здесь я уже запрогал... 15 штук!!! И все еще недостаточно - редактор титров же нужен, но в самом конце...
Max
24.12.2017 22:47:42
"накатка на диск" это что означает?
Kosmo零
25.12.2017 07:28:47
Вроде как это альтернативная обложка для диска на русском.
Burner
02.01.2018 00:10:38
Эх автор, на НГ подарка не сделал
STIMAN
05.01.2018 01:57:43
А с какого он должен дарить нам подарки? Мы для автора не друзья, не родственники. Наоборот, это нам бы следовало поощрить его за столь благородное дело. В одиночку, на своем энтузиазме, сломать языковой барьер для России от такой обширной игры, дорогого стоит.
resident935
07.01.2018 09:17:05
Если автор не против - могу сделать "накатку" на диск (с учетом его пожеланий"). И вообще поощрять нужно автора, а не подарков ждать)Kosmo零 - с прошедшими праздниками!
Magoog
07.01.2018 18:39:31
Космо с прошедшими праздниками! Только 10% за 2 месяца. Думаю ждать перевод или хотя бы теста летом. Не терпится уже поиграть!
Kosmo零
07.01.2018 22:51:42
Спасибо. Всех с прошедшими праздниками!

Накатки я не делаю по сложившимся традициям и нарушать их не буду.

P.S. 90% этих 10% было перерисовано за неделю праздников.
Magoog
09.01.2018 00:25:26
Да, понятно что работы еще навалом :)
Zim
09.01.2018 04:54:12
Да забили они на перевод... это же очевидно
Александр
10.01.2018 03:34:49
Автор, с наступившими тебя праздниками! Желаю тебе сил и терпения закончить этот проект.
Magoog
10.01.2018 06:52:39
Zim, ну ну :) Ты еще напиши, что деньги фанатов проел :D Прогресс идет ударными темпами, сделать перевод этого шедевра почти 20 лет никто не мог. Думаешь ты такой крутой, что и сам бы давно перевел? Флаг в руки!
Web hosting by Somee.com