На главную
На страницу перевода
Имя:
Каптча:Enable images to see captcha image
Email для оповещения о новых сообщениях: (*необязательно)
Текст сообщения:
Страницы доски общения: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, [13], 14, 15, 16
Александр
29.08.2018 06:17:16
Спасибо большое автору за перевод. Наблюдал за ним с 2016 года и даже не верилось, что он выйдет в свет)

В самом переводе предложил бы поменять "Получен(а, о)" на "Получено:"
Эти скобки лишнюю сложность придают при чтении текста, по-моему. Народ, а вы как думаете?
Вячеслав
29.08.2018 12:15:53
to Max
Големы в Драйфилде (как и В Акрополис Тауэр) появляются в двух режимах: Bounty и Nightmare. Открываются они после первого прохождения.
Max
02.09.2018 11:54:20
кто нибудь знает почему у пистолета P08 и у автомата MP5A5 одинаковый темп 80, так задумано в игре? может я не понял значение параметра "темп"
Magoog
03.09.2018 11:33:28
Темп - это скорострельность. Вообще с какой скоростью проигрывается анимация выстрела.
Max
04.09.2018 03:23:50
странно что у автомата и пистолета одинаковая скорострельность. наверно темп это что то другое. ну или косяк игры в описании оружия
Kosmo零
04.09.2018 05:03:57
В один из холодных осенних вечеров перевод вышел в свет... Не всюду был вечер и не всюду было холодно, но это уже детали.

Финальные изменения:
- Перерисовал болтающуюся вывеску с надписью "Зона 272" в Драйфилде.
- Исправил баг с отображением части английской текстуры поверх русской в надписи "Добро пожаловать в Драйфилд" на вывеске.
- Выпилил из русификатора возможность создавать NTSC патч, ибо с ним начинаются баги в кафе "Парфенон".
- "За стеклом висят трупы здоровяков в защитных оболочках" -> "... висят тела ..." ибо что они трупы Ая делает вывод уже после этой фразы...
- Эм... вроде что-то еще по тексту, но я забыл.

По непонятным причинам в точном эмуле XEBRA дергаются финальные титры. В PCSXR такого бага нет. Кто знает, как это будет на консоли, но уже фиг с ним. Релиз, так релиз.
Magoog
04.09.2018 06:10:32
Ура! Вот и релиз перевода! Огромная благодарность и слава Космо за его огромный труд в переводе этого шедевра на полноценный русский язык! Это стоить сегодня отметить!
Kosmo零
04.09.2018 06:13:37
Ура! И про Фокса не забывай, без него могло бы и не быть перевода, по крайней мере в таком красивом виде, благодаря полностью разобранным структурам файлов.
resident935
04.09.2018 06:37:40
УРА!УРА!УРА! Спасибо всем кто в этом участвовал!
Maksimmeteor
04.09.2018 09:26:06
Поздравляю всех с релизом!
Archee
04.09.2018 11:17:27
Спасибо огромное всем кто трудился над переводом! Наконец пройду до конца в свое время не прошел из за бага пиратки.
Magoog
04.09.2018 13:35:51
И Фоксу большое спасибо и хвала за труд!!! Выпьем!
Fallouty
04.09.2018 14:17:25
Поздравляю! Спасибо большое за труд, слежу за проектом уже много лет, очень радостно, что не смотря на ни на что он всет таки увидел свет!
Wolch0k
05.09.2018 05:58:16
Отличные новости! Как доберусь до финальных титров на приставке, отпишусь.
NR-88
05.09.2018 07:19:59
Спасибо большое всем людям, участвующим в переводе данной потрясающей игры! Дождался релиза, успел пережить перелёт, а времени поиграть так особо и нет, но как-нибудь доберусь.
{ Parasite Eve }
05.09.2018 23:17:02
Поздравления от фан сообщества { Parasite Eve } ВКонтакте. Давно следили за вашим проектом и информационно поддерживали как могли. Огромное спасибо от лица всех фанатов игры за качественный перевод!
Александр
06.09.2018 02:11:32
Вопрос, я играю в parasite eve 2 на Андроиде через эмулятор. Вы можете сделать свой репак с вашей русификацией и выложить в сеть ? Т.к. файл exe на андроидах не открываются
Kosmo零
06.09.2018 02:17:47
Воспользуйтесь ссылкой, которую оставил Сквар в своем последнеем сообщении здесь от 06.08.2018.
сквар
06.09.2018 06:36:31
Если распакует.. Сейчас там уже в архиве раздаётся.
Fedor
06.09.2018 10:28:30
Здравствуйте, благодарю за перевод.
Перевод Dino Crisis 1 & 2 планируется, особенно первой? Перевод там был неточным, текст в некоторых местах не был переведён.
Kosmo零
06.09.2018 13:03:59
Привет. Не, мне хватило ужасов паразитки. Небось все игры на пс1 так устроены. И вроде динокризис 2 уже кто-то переводит... Вот тема Ссылка 1
Александр
06.09.2018 22:33:42
Извините а есть ли ещё какие нибудь с других сайтов? У меня на телефоне на отрез отказывается открываться страница . Пробовал с разных браузеров.
Kosmo零
07.09.2018 00:35:14
Ответил тебе на почту.
Ushar
08.09.2018 10:44:46
Поздравляю с релизом :)
Anig
11.09.2018 12:34:35
На приставке PS2 75000 висит на начальном черном экране (с текстом "лос анджелес, 2000" и т.п.).

Записал 2 разных болванки, Пал версия от "Лис" работает... Качал сборку с рутрекера.
Anig
11.09.2018 12:37:02
Висит на начальном черном экране (с текстом "Лос Анджелес 2000" и т.п). Приставка PS2 75000.

Записал 2 разные болванки. Пал версия от "Лис" - работает.
сквар
12.09.2018 03:39:11
Пишут, что на железной приставке PS2 75000 не идёт дальше первого ролика

Anigos: У меня после запуска игры (новая игра), не грузит, и висит на экране со словами "Лос Анджелес 2000...
Запускаю с диска, запорол уже две болванки (Verbatim, причем разных заводов), приставка PS2 75000. Пал версия с переводом от "Лис" грузится тем не менее отлично.

Anigos: Да и - релиз от "Лис" читает отлично! Можно конечно записать Алкоголем, вместо IMGburn, скорость сменить (пишу на 10x) и болванки сменить на TDK, но чувствую это делу не поможет. Всего одно место не грузит - начальный черный экран с текстом. Если подменить диск на "Лис", для загрузки этого места, то все дальше работает нормально.

Наверное, может, чуть что-то подправить надо. А то собрался оформить в коллекцию на дисках, а тут такая засада..
Kosmo零
14.09.2018 12:34:41
Проверьте, как работает оригинал PAL. Перевод сделан очень аккуратно и из-за него не должно быть технических проблем. Скорее всего, виснет и сам оригинал. Что там сделали Лисы я не знаю... Разбираться есть с чем, только если оригинал не виснет.
сквар
14.09.2018 15:55:41
Записал первый диск на CD. Проверю завтра на слимке 90008, и на фатке 30004.
gadfly
14.09.2018 23:36:17
ИМХО, выкладывать следовало не "русификатор", а русифицированный образ.
Аргументы про "непиратство" - несерьёзны. Русификатор предназначен для модификации орригинальной игры, то есть в случае "наезда" однозначно будет признан хакерской программой. У русификатора просто нет другого предназначения, это не нож, которым можно и колбасу резать и людей. Закону пофиг -лежит ли ссылка на русик или на русифицированный образ.
Зато нет проверки "а вдруг не тот диск русифицировали", "а вдруг не так русифицировали", "а вдруг диск уже был модифицирован". Сейчас даже после релиза автор не может быть уверен, виновен ли в ошибках перевод или неправильный диск пользователя.
сквар
15.09.2018 02:16:03
Записал первый диск на CD. Проверил на слимке 90008 - на экране со словами "Лос Анджелес 2000..." ждёт секунд 15 и дальше всё нормально запускает, а на фатке 30004 у меня, походу, лазер - всё.., ни один диск не запускается, вообще любая игра.. Но если на слимке прёт, то и на фатке - подавно будет норм.
Kosmo零
15.09.2018 02:33:43
Я не понял, что ты проверил. Перевод или оригинал? "Лос Анджелес 2000..." - это же по-русски написано. И проверял ли ты у себя перевод с ожиданием в 15 сек, если сейчас ты проверил оригинал?

Кстати, я планирую обновить перевод еще. На одной карте значок "В" наезжает на надпись.

P.S. смысл размещения русификатора в том, что признать его нарушающим авторские права проблемно, ибо на то он и русификатор. В нем то, чего нет в оригинале и адреса, куда это вставлять, чтобы оригинал стал русской версией. Ну а про хакерскую программу, это все с большой натяжкой, ибо отсутствует состав преступления и какая-либо выгода от сего деяния. Так намного проще отбрыкиваться в суде, чем с выложенной пираткой на сайте.
сквар
15.09.2018 02:48:52
Естественно, логично сперва проверить диск с переводом - чтобы потом проверять, если что, оригинал. Кроме того, диск с оригиналом я проверил ещё несколько лет назад - как только Brill выпилил либкрипт-защиту с PALки.
сквар
15.09.2018 02:51:43
Кстати, на каком диске косяк с "на одной карте значок "В" наезжает на надпись"? - чтоб мне не переписывать лишний диск..
Kosmo零
15.09.2018 03:02:15
Ну... на моей слимке тоже работает как оригинал, так и перевод, причем без 15-ти секундной задержки. Тогда проверку нужно делать тому челу, у которого нифига не пашет.

С картой косяк, предположительно, на обоих дисках, ибо это карта Драйфилда... Ссылка 1
В ресурсах их две штуки, я одну поменял, а другую забыл. Кто знает, от чего зависит выводимая копия карты.
сквар
15.09.2018 04:38:46
"Кто знает, от чего зависит выводимая копия карты." - можно предположить, что та, что находится на диске ближе по секторам.
Anig
17.09.2018 02:00:46
Проверил оригинал PAL, все работает и загружается (не виснет на "Лос Анджелес 2000")!
Kosmo零
17.09.2018 02:16:26
Я так понимаю, что ты проверил версию с фиксом на либкрипт от Брилла?
Увы, это не оригинал и эта проверка мне ничем не поможет.

Дело в том, что в той версии и в переводе разные исполняемые файлы.

Перевод основан на самой близкой к оригиналу исполняшке - там всего-то чуток подредактирован код, чтобы отключить либкрипт.

В версии от Брилла весь код в исполняшке запакован и перед ее запуском происходит распаковка кода в память. Что там запаковано я без понятия, но это не оригинал и в силу своих особенностей он может работать на твоей консоли.

Если у тебя есть возможность, то нужно проверить еще 2 версии.
1. Никем не тронутый оригинал (если он виснет, то дело в консоли).
2. Оригинал с отключенным либкриптом как в переводе (если он работает, то виснет из-за перевода)

Все это я могу тебе предоставить, если есть возможность проверить. Знаю, что закатывать болванки неохото... но иных способов проверки нет. Всего у двух челов такая беда, как у тебя и без вашего участия в проблеме никак не разобраться.
Anig
17.09.2018 03:01:59
Kosmo零
Да, я проверил версию от Brilla. А разве релиз на рутрекере, с вашим переводом, основан не на версии от Brilla? По крайней мере он в списке у-ков перевода значится, именно за его фикс либкрипта!

Второе. Если это не так, нельзя ли сделать версию как раз основанную на фиксе Brilla, раз она полностью рабочая?

Что касается проверок... Нужно купить болванок и прочее... Но я честно говоря не думаю, что оригинал не будет работать...

Конечно - так или иначе дело в консоли. 75000-модель относительно "капризная" в плане запуска PS1. У меня все игры (в т.ч. рабочие пиратские релизы) от PS конечно работают, я просто говорю это к тому, что вдруг даже если оригинал ПАЛ виснет, конечно тогда лучше его пофиксить, чтобы такой хороший перевод имел 100% совместимость.





Kosmo零
17.09.2018 03:17:48
А неважно, на чем основан релиз на рутрекере. Русификатор заменяет все нужные файлы на свои (включая исполняшку).

Сделать версию на основе той исполняшки проблемно, ибо нужно ее сначала как-то распаковать, изменить нужные хрени и запаковать обратно. Причем непонятно, будет ли все это работать после манипуляций. Именно поэтому для нас Брилл сделал особую версию фикса либкрипта, в которой ничего не запаковано и мы могли менять все, что было нужно.

А смысл описанных мною проверок в том, чтобы понять, что именно вешает игру. Может, дело в другом методе отключения либкрипта? Поэтому как минимум нужно проверить оригинал с отключенным либкриптом так, как в переводе, а не как для всех на рутрекере.

Если он не зависнет, то виснет из-за перевода. А если зависнет, нужно уже проверить нетронутый оригинал... чтобы знать, с чем мы имеем дело.
Anig
17.09.2018 03:23:37
Kosmo零
Хорошо, я все понял, куплю болванки, тогда запишу.

Но конечно мне нужны обе эти версии. И еще такой вопрос, ДИСК2 тоже может иметь ту же проблему, что и ДИСК1? Вдруг она проявится в каком-то другом месте игры? Или все фиксы будут делаться также и для ДИСКА2?
Kosmo零
17.09.2018 03:37:55
На диске 2 может быть все, что угодно. Исправляться будут оба диска, если найдем причину...

Образы подготовлю и залью позже. Ссылку оставлю здесь временно.
Anig
17.09.2018 03:40:17
Хорошо, зайду тогда и скачаю как только увижу здесь!
Kosmo零
17.09.2018 04:13:52
Вот Ссылка 1 Хостится 7 дней.
Сначала проверь libcrypt free, а дальше в зависимости от результата.
Kosmo零
17.09.2018 04:24:47
И еще в самом начале тестирования у одного чела был такой случай, что игра висла сразу на логотипе на реальной пс1 и так он две копии игры записал. Казалось бы вообще беда и все пропало, явно технический косяк.
Тут я выяснил, что он записывает диски алкоголем, посоветовал ему закатать с помощью imgburn и у него все заработало сразу же, так что есть еще мизерный шанс, что дело в методе записи.
Anig
17.09.2018 06:28:50
Kosmo零
Ну, я записываю IMGburn. Так как методом проб и ошибок, понял что эта программа лучше всего подходит.

В крайнем случае, потом запишу алкоголем, но почти 100% уверен, что не в этом дело.
Kosmo零
17.09.2018 06:54:17
Если ты имгбурном закатываешь, то алкоголь пробовать не стоит, только диски переводить.
brill
17.09.2018 09:03:23
Обе версии (тутошняя и рутрекеровская) одинаковые в плане снятия защиты, разница только в упаковщике, а он тут не при чем, т.к. упакованная версия работает как надо.

Если вам надо другие версии распаковать (от Лис или еще кого, то маякуйте в скайп, попробую распаковать)
Kosmo零
17.09.2018 09:52:06
Думаю, в ситуации, когда перевод виснет только на определенной модели PS2 возможно все. Нужно методом исключения понять, что вешает игру. Экстримального хакинга в переводе нет и все вписано в имеющуюся архитектуру.
Anig
17.09.2018 11:33:15
Kosmo零
Записал, проверил - все работает! Моментально грузит, без всяких "15 секунд".
Web hosting by Somee.com