На главную
На страницу перевода
Имя:
Каптча:Enable images to see captcha image
Email для оповещения о новых сообщениях: (*необязательно)
Текст сообщения:
Страницы доски общения: 1, 2, [3]
Downgrage
25.08.2015 10:51:20
Я очень уважаю, что ты делаешь, но зачем так тянуть с релизом?
Ждал перевод в середине Августа, но релиза все нет(
Согласен с Unknown по поводу ссылки на скачивание, все-таки аудитория у игры небольшая и поэтому так сильно заморачиваться по поводу релиза
Kosmo零
25.08.2015 10:55:20
Я очень не хочу релизнуть говноперевод с кривыми фразами или опечатками. Все что я мог сделать сам, я уже сделал. Дальше у меня не хватает знаний русского языка, чтобы все исправить, поэтому приходится давать игру для теста другим людям, которые иногда исчезают...
Chris
25.08.2015 11:51:26
Привет
Вот Вы Metafalica пишете что мол если привлекать новых тестеров то они (тестеры) будут наступать на старые грабли,будут присылать те же баги которые уже выявлены
Но позвольте зачем новым тестерам давать старые файлы с не исправленным ошибками?,пришел новый тестер дали ему файлы уже подправленным переводом,пусть ищет новые ошибки и своевременно присылает
Не кто не говорит что надо недоделанный перевод релизить,хотя сколько бы не тестировал все равно не получится сделать идеальный перевод,на всех все равно не угодишь
И да надо привлекать больше тестеров,получилось бы намного быстрей и качественней,то что пропустит один заметит 2,3ий
Ну если автор проекта не хочет привлекать больше тестеров ну что же в конце концов это его проект пусть делает как считает нужным,желаю поскорее все пофиксить и наконец то зарелизить долгожданный перевод этой замечательной игры.
Удачи и всех благ.
Kosmo零
25.08.2015 14:39:58
Выложил омега версию русика с последними правками... Ищите на странице перевода.
Unknown
27.08.2015 12:16:23
Спасибо за версию перевода.
В свободное время от работы постараюсь поискать ошибки, а так же недоработки.
Chris
30.08.2015 06:21:52
Всем привет
Случайно не кто не знает какой нибудь софт для выдерания текста из текстур?
Многие японские игры так устроены 60% текста в виде текстур.
Вручную набирать текст глядя на текстуру как то не айс)))
Photon9
09.09.2015 16:17:37
Шрифт имеющийся сейчас это финальная версия? Как по мне то перерисованые/дорисованые буквы значительно выделяются, а буквы ч, ы, ю возможно ещё некоторые несколько угловаты
SpardaTheDevil
27.09.2015 04:25:06
Привет всем. Долго еще ждать релиза? У меня жуткая ломка >_>
Kosmo零
27.09.2015 04:33:57
Не знаю, я накапливаю ошибки по тексту, правда давно уже никто не писал. Собственно и писало человека 3.
Играй в доступную тестовую версию, она не так уж и сильно будет отличаться от релиза. Правда имена все же поменяю Энрик -> Энрике, Григорий -> Григорио, Рамирез -> Рамирес, а Сребротмение Рамиреса вообще было уже исправлено, но я забыл обновить этот файл.
Ноэль
27.09.2015 13:20:54
Этж надо ) сколько я с тобой бился за рамиреса и энрике, и вот в итоге ты согласился вообще не от меня )
Kosmo零
27.09.2015 13:57:03
Ну, я упертый, но не совсем баран. Уже три чела говорили, что это испанские имена, так что...
SpardaTheDevil
01.10.2015 08:49:33
Кто-нибудь пробовал на эмуле запускать? У меня жутко проседает ФПС и звук лагает, хотя машина не такая уже слабая AMD Phenom 2 x6 2.8 GHz, 8 GB RAM Radeon HD 6870 1GB.
Kosmo零
01.10.2015 09:40:33
В наше время актуальнее спрашивать кто на приставке играет. Ни у кого нет описанных тобой проблем. Может у тебя версия дельфина какая-то доисторическая.
SpardaTheDevil
01.10.2015 09:50:45
И на старой версии пробовал и на последней.
Kosmo零
01.10.2015 10:11:26
Своим тестерам я раздавал сразу настроенную версию эмуля: Ссылка 1
Хранится 7 дней с момента, когда я оставил это сообщение. Попробуй ее, вдруг ты там в настройках что-то наделал.
SpardaTheDevil
01.10.2015 10:13:29
Спасибо. Приду с работы протестирую, отпишусь.
Антон
22.11.2015 11:05:38
День добрый, а кто-нибудь играет в её в 16:9?
Kosmo零
22.11.2015 11:53:24
Привет. После того, как я выложил предрелизную версию, я уже не знаю кто там в нее играет и в каких режимах. Один из приватных тестеров играл в 16:9
Wehrwolfmann
16.02.2016 15:59:55
спасибо огромное за перевод! Не хотелось играть в Дримкаст-весрию, там графика жутко квадратная была, да и перевод какой-то угловатый, будто со словарём переводили))) Поставлю вашу версию и отпишусь)
Михаил
22.02.2016 15:31:33
Молодчина! Хорошее дело сделал!
Вердек
25.06.2016 12:17:52
Огромное спасибо за перевод. И не только. За перерисовку, за работу над картинками. Небеса Аркадии - одна из моих любимых игр. Затёр её до дыр на дримкасте. Специально ждал ваш перевод на кубе. Теперь буду изучать новые открытия, общаться с Пистоль, исследовать всё то, чего не было в дримовской версии. Ещё раз спасибо!
Kosmo零
25.06.2016 12:26:15
И тебе спасибо за добрые слова.Желательно шли ошибки мне на почту. Там обязательно есть опечатки, криво построенные и некрасиво звучащие фразы...
Айрат
19.08.2016 05:59:33
здравствуйте спс за перевод хотел узнать перевод версии 1.0 окончателен? или же есть версия 1.07?
Kosmo零
19.08.2016 06:17:51
Привет. Ну... у меня есть только версия 1.0 :) После нее я не выпускал никаких обновлений.
GoodBoy
04.09.2016 14:06:29
небольшая неточность в диалоге после падения лунного камня.ребят зовут ужинать, а они зовут Фину обедать ???
GoodBoy
04.09.2016 14:14:18
ну и в начальных титрах мне кажется фраза "а где сокровища там и Воздушные пираты" звучит лучше текущего варианта
Kosmo零
04.09.2016 14:16:59
Исправлю, чел, только лучше поступать так, как это написано на страничке скачивания русика - слать мне косяки на почту. Так они все лежать будут в одном месте, а иначе мне с разных источников их придется собирать. О чем-нибудь, да забуду. Я ведь не буду их применять мгновенно.
Айрат
08.09.2016 07:59:07
кто знает как в пинту на эмуляторе dolphin 5.0 играть?
Kosmo零
08.09.2016 09:23:04
Никак. Это квеста нет в кубовской версии.
Eterni
12.11.2016 19:49:34
Ну ты нереально круууут. Чувак, спасибо за перевод.Планирую написать полное прохождение по игре.
Уже почти написал полное русское прохождение антологии Grandia I-III, осталась последняя часть и возьмусь за SoAL.
Скажите, а игра, я полагаю, полностью протестирована? Не в кайф было бы напороться на непроходимую часть где-нибудь в конце игры.
Можно ли использовать сохранения в английской и в вашей переведенной версии? На случай возникновения непроходимых багов.
И, извините за совсем уж совсем нагловатый вопрос, сделали ли (или могли бы) перенести саундтрэк из дримовской на кубовскую? Это единственное в чем дримовская версия лучше кубовской и создает противоречивое ощущение с выбором между дримовской и кубовской версии.
Kosmo零
12.11.2016 22:18:13
Привет, чувак. На момент релиза игра была полностью проходима и ее прошли человек 10. Изменилось ли что-то после недавнего обновления - я не знаю. Вот ты и скажешь, если что.Сохранения подходят от PAL версии.
Kosmo零
13.11.2016 00:05:29
Ах, да, на счет звука. Этим я заниматься не буду. Слишком много чего другого надо сделать.
Eterni
13.11.2016 03:48:30
А, ну на счет музыки не страшно.Ещё раз раз спасибо за перевод, обязательно его возьму.
Zombar
29.01.2018 02:08:24
Даров, Kosmo零. Сделал 60 герц патч на твой русик. Ссылка 1
Kosmo零
29.01.2018 02:34:57
А что он делает? Да и применять его к чему (образу или русику)?
Я видел выбор 50/60 Гц только в дримовских играх.
Zombar
29.01.2018 03:13:24
Применять к образу с русиком. У меня вот кубик НТСЦ и там ПАЛ 50 игры черно-белые, а 60 цветные. Вот для консолей этот патч больше нужен конечно
Zombar
29.01.2018 03:40:22
Тут вот в чем проблема. После патча у образа идет смещение. Если останется так же, то должен подойти патч.
Offset: оригинал 25DBC0, 31AA50. У тебя 25DFC0, 31AE50
Kosmo零
29.01.2018 03:47:41
Понял. Ну я могу добавить ссыль на твой патч на страничке скачивания русификатора и описать зачем он нужен. Скажи, как тебя туда в качестве автора записать (имя, ник)?
Zombar
29.01.2018 04:52:08
Ник пиши. Новую версию соберешь проверить надо будет.
s1n
31.03.2018 03:07:45
Новый патч не совместим с Windows XP? Ругается на внутреннюю проверку. Под Win7 без проблем патчится.
Kosmo零
31.03.2018 04:31:03
Лог из консоли или скриншот ошибки в студию. Должен быть совместим.
Zombar
31.03.2018 05:43:21
Патч 60 герц на новый патч перевода Ссылка 1
Kosmo零
01.04.2018 03:16:33
Что-то нифига не понятно. В этом обновлении я не менял исполняшку, а файлы xdelta отличаются, друг от друга...
Zombar
04.04.2018 20:39:08
Ну вот так. Старый патч не ставиться. Надо IPS патч делать видать.
Kosmo零
04.04.2018 22:54:14
Ну ок, обновил ссыль.
Eterni
29.04.2019 07:50:19
Привет, это я. Тот кто тестил SoA. Я давно не был в скайпе. Что у тебя там произошло?
Kosmo零
29.04.2019 08:31:04
Привет. Предыдущую учетку скайпа у меня заблочили и я
писал всем контактам с новой учетки. Сейчас я пользуюсь labszero собакен gmail.com.
Eterni
29.04.2019 20:19:44
Понятно, в любом случае, в список добавил.
resident935
09.07.2020 03:32:14
Здравствуйте, а что с портом для дримкаста - его не будет?
Kosmo零
09.07.2020 03:46:38
Привет, в ближайшее время (и не в ближайшее), его точно не будет.

Он сделан на половину, но пока заброшен. Там одна текстура попалась в неизвестном формате, а это как раз все менюшки на ней нарисованы. Надо разбираться, но дел хватает других...

Если в будущем вдруг найдется время разобраться, то, может, что и будет...
Web hosting by Somee.com