На главную
На страницу перевода
Имя:
Каптча:Enable images to see captcha image
Email для оповещения о новых сообщениях: (*необязательно)
Текст сообщения:
Ne0
08.02.2017 11:30:27
Привет) как успехи?)
ZidaneTri
10.02.2017 11:23:53
Полностью переведён сюжет, осталось вставить в игру.
Перевод системных текстов, фраз NPC и всего такого прочего готов.
Про текстуры надо спрашивать у Космо.
Zidane Tri
10.02.2017 11:25:05
Упс, перевод системных текст НЕ готов. Выдаю желаемое за действительное)
Shadi
17.02.2017 09:59:42
Привет. а где ваши кошельки на поддержку проекта?
Ne0
20.02.2017 03:01:50
Космо, как успехи?
Kosmo零
22.02.2017 03:48:43
Ne0, привет. Ну, успехи собственно так, как и написал ZidaneTri. На 23 февраля + 4 дня будем текстуры дружно переводить, а потом перерисовывать.

Shadi, они спрятаны, ибо смысла от них все равно нет. Тут уже человек 5 спрашивали и даже говорили, что поддержут, но когда я создал кошельки и провисели они месяца 3, на них ни рубля не поступило. Да и вообще, у меня работа есть.
Ne0
04.03.2017 10:44:11
Ребят привет как успехи?)
Darthtull
07.03.2017 11:08:50
После прохождения DQ8 захотел пройти еще что-нибудь от этой студии и очень негодовал, узнав, что их(по версии многих) лучшую игру невозможно пройти на полном русском и тут вдруг натыкаюсь на вас) Радует, что есть энтузиасты, переводящие старинные игры с не самой популярной в стране приставки, добра вам) Как идут дела?)
ZidaneTri
07.03.2017 17:28:46
TL;DR: перевод идёт, но медленно, бросать никто не будет, ждать минимум через год.

На 8 марта 2017 года дела по переводу обстоят так:
-Сюжетная часть полностью переведена и наполовину вычитана. Нужно завершить вычитку и вставить в игровые файлы.
-Перевод всего остального (фразы NPC, предметы, имена, различные меню) еще очень далёк от завершения, на данный момент сделано процентов 10. Само собой, вычитки никакой не было, хоть нужна она и не везде.
После окончания перевода надо будет попробовать вставить его в образ игры, и если где-то будут косяки, значит, придётся перевод оптимизировать. Потом еще будет тестирование и снова правка косяков.
Теперь о сроках.
Сейчас перевожу я один, а поскольку я сейчас в финальной фазе студенческой жизни (последняя сессия+диплом+поступление в магистратуру), свободного времени у меня практически нет. Я стараюсь переводить каждый день по чуть-чуть, но плотно за перевод я возьмусь только, пожалуй, в середине июля. Бросать это дело я ни в коем случае не собираюсь и буду переводить до победного
Второй переводчик закончил с сюжетной частью и дистанцировался от перевода. Будет ли он продолжать работу над ним - я без понятия)
В общем, примерный - ПРИМЕРНЫЙ срок окончания первого этапа перевода - где-то январь следующего года. О любых крупных подвижках будет сообщаться тут.
Ne0
11.03.2017 08:43:57
ZidaneTri Nooooooooooooooooooooo
darthtull
28.03.2017 15:13:26
Будем ждать...
racsefon
28.03.2017 16:42:48
Просто спасибо за то что есть такие хорошие люди!Удачи.
Darthtull
27.04.2017 13:11:51
Есть какие-либо продвижения за 1.5 месяца?
Ne0
06.05.2017 12:26:04
Ребят живые есть?
Kosmo零
18.05.2017 02:33:19
Живы все. Работа идет. Постоянно отписываться что она идет нет смысла.
Ne0
19.05.2017 16:35:54
Ну так прогресс надо публиковать. Народ то заходит посмотреть что нового.
Kosmo零
20.05.2017 00:53:00
Ne0, тебе один из переводчиков написал примерный срок окончания работ и что о крупных подвижках будет сообщаться тут.
Видимо их не было. Постоянно спамить здесь, что переведено +200 фраз всем лень.
Ne0
29.08.2017 09:06:47
Лето закончилось, какие новости?
Kosmo零
29.08.2017 09:18:43
Никаких продвижений по тексту и текстурам нет.
Сам я занят паразиткой и сейчас не могу исправить эту ситуацию.
darthtull
24.09.2017 17:54:22
Отпишитесь, если что-то изменится пожалуста
Kosmo零
24.09.2017 23:04:52
Вроде как продолжился перевод системных текстов. Некоторые файлики меняются примерно раз в 3 дня.
yorikbad
12.10.2017 16:05:12
Давно хотел заценить игру,готов был играть на английском, но хочется с куда большим комфортом. Надеюсь, доживу до перевода. Удачи, ребята!
Игорь
25.12.2017 07:18:28
ребят как у вас дела с переводом?
Kosmo零
25.12.2017 07:27:50
Никак, и судя по всему, пока я сам не возьмусь за него, ничто с места так и не сдвинется.

Но мне сначала надо с паразиткой 2 разобраться.
Ne0
03.01.2018 12:23:42
Ну что там. Ведь уже январь. Помощь нужна не сложная?
Kosmo零
04.01.2018 02:49:16
Если для тебя перерисовка текстур или перевод текстов - несложно, то нужна.
Max
18.01.2018 13:52:25
Привет товарищи!
благодарю за то что взялись за перевод!

Подскажите когда будет готов тестовый или окончательный релиз?

Могу помочь с тестированием
Kosmo零
19.01.2018 00:27:16
Не раньше, чем релиз паразитки + 1 год... позже возможно.
Max
19.01.2018 02:54:14
Kosmo零 Еще одна просьба к тебе:

Skies of Arcadia переведена ПРЕКРАСНО! но она PAL

Можешь собрать патчер для NTSC версии?

У меня есть NTSC релиз - если надо.
Вот ссылка на .iso
https://yadi.sk/d/ms5S__UI3RbPGi

Может добьем тему Skies of Arcadia до 100% =) и PAL и NTSC сделаем? Очень прошу!
Kosmo零
19.01.2018 02:59:33
Я уже объяснял где-то, ну еще раз. У PAL и NTSC версий разные структуры файлов, а еще в NTSC шрифте нет места для всех русских букв. Это просто невозможно. Мои переведенные файлы не подходят по структуре к файлам от NTSC версии, да и если бы подошли, проблема со шрифтом никуда не делась бы.
Max
19.01.2018 03:20:55
Грусть печаль =(

А если шрифт от PAL версии вложить в NTSC подменой файла шрифта?

Проблема не решаема в принципе?
Kosmo零
19.01.2018 03:33:44
Все решаемо при наличии желания и времени. Но у меня нет ни того, ни другого.
Ну файл шрифта ты заменишь, а игра будет пытаться читать символы с него по старым координатам. А может, вообще холста не хватит на все буквы? В евро шрифте изначально холст больше из-за наличия евро символов. В американке их нет. Все это надо искать, разбираться и все ради чего? +5 ФПС? Серьезно, у меня есть дела намного важнее этих.
Jeimisson
31.03.2018 15:56:11
Беллиссимо проект игры Rogue Galaxy. Я пытался перевести его также на португальский язык Бразилии, но без инструментов очень сложно, если вы можете помочь мне перевести эту чувственную игру, было бы очень grato.Pois, безусловно, заслуживает перевода как для русского, так и для русского Португальский спасибо вам заранее
Jack
31.03.2018 16:14:11
Красивый перевод. Я пришел сюда, чтобы попросить переводчиков помочь, если вы можете помочь мне перевести игру, я также хотел бы поблагодарить португальцев Бразилии, я несколько раз пытался перевести, но я не нашел источник игры, если вы можете помочь мне с инструментами, которые вы они были бы благодарны за помощь
Kosmo零
01.04.2018 00:47:53
Hello. Talk in English next time. It's should be more understandable than Google's translator. We need to discuss this in some instant messenger, because I don't have easy usable tools yet. I have enough to translate this game, but that's not easy. I need to explain you what's done.
I use ICQ, Skype, Jabber, Telegram. Write me what you use.
Web hosting by Somee.com