На главную
На страницу перевода
Имя:
Каптча:Enable images to see captcha image
Email для оповещения о новых сообщениях: (*необязательно)
Текст сообщения:
Страницы доски общения: 1, [2], 3
Kosmo零
29.08.2017 09:18:43
Никаких продвижений по тексту и текстурам нет.
Сам я занят паразиткой и сейчас не могу исправить эту ситуацию.
darthtull
24.09.2017 17:54:22
Отпишитесь, если что-то изменится пожалуста
Kosmo零
24.09.2017 23:04:52
Вроде как продолжился перевод системных текстов. Некоторые файлики меняются примерно раз в 3 дня.
yorikbad
12.10.2017 16:05:12
Давно хотел заценить игру,готов был играть на английском, но хочется с куда большим комфортом. Надеюсь, доживу до перевода. Удачи, ребята!
Игорь
25.12.2017 07:18:28
ребят как у вас дела с переводом?
Kosmo零
25.12.2017 07:27:50
Никак, и судя по всему, пока я сам не возьмусь за него, ничто с места так и не сдвинется.

Но мне сначала надо с паразиткой 2 разобраться.
Ne0
03.01.2018 12:23:42
Ну что там. Ведь уже январь. Помощь нужна не сложная?
Kosmo零
04.01.2018 02:49:16
Если для тебя перерисовка текстур или перевод текстов - несложно, то нужна.
Max
18.01.2018 13:52:25
Привет товарищи!
благодарю за то что взялись за перевод!

Подскажите когда будет готов тестовый или окончательный релиз?

Могу помочь с тестированием
Kosmo零
19.01.2018 00:27:16
Не раньше, чем релиз паразитки + 1 год... позже возможно.
Max
19.01.2018 02:54:14
Kosmo零 Еще одна просьба к тебе:

Skies of Arcadia переведена ПРЕКРАСНО! но она PAL

Можешь собрать патчер для NTSC версии?

У меня есть NTSC релиз - если надо.
Вот ссылка на .iso
Ссылка 1

Может добьем тему Skies of Arcadia до 100% =) и PAL и NTSC сделаем? Очень прошу!
Kosmo零
19.01.2018 02:59:33
Я уже объяснял где-то, ну еще раз. У PAL и NTSC версий разные структуры файлов, а еще в NTSC шрифте нет места для всех русских букв. Это просто невозможно. Мои переведенные файлы не подходят по структуре к файлам от NTSC версии, да и если бы подошли, проблема со шрифтом никуда не делась бы.
Max
19.01.2018 03:20:55
Грусть печаль =(

А если шрифт от PAL версии вложить в NTSC подменой файла шрифта?

Проблема не решаема в принципе?
Kosmo零
19.01.2018 03:33:44
Все решаемо при наличии желания и времени. Но у меня нет ни того, ни другого.
Ну файл шрифта ты заменишь, а игра будет пытаться читать символы с него по старым координатам. А может, вообще холста не хватит на все буквы? В евро шрифте изначально холст больше из-за наличия евро символов. В американке их нет. Все это надо искать, разбираться и все ради чего? +5 ФПС? Серьезно, у меня есть дела намного важнее этих.
Jeimisson
31.03.2018 15:56:11
Беллиссимо проект игры Rogue Galaxy. Я пытался перевести его также на португальский язык Бразилии, но без инструментов очень сложно, если вы можете помочь мне перевести эту чувственную игру, было бы очень grato.Pois, безусловно, заслуживает перевода как для русского, так и для русского Португальский спасибо вам заранее
Jack
31.03.2018 16:14:11
Красивый перевод. Я пришел сюда, чтобы попросить переводчиков помочь, если вы можете помочь мне перевести игру, я также хотел бы поблагодарить португальцев Бразилии, я несколько раз пытался перевести, но я не нашел источник игры, если вы можете помочь мне с инструментами, которые вы они были бы благодарны за помощь
Kosmo零
01.04.2018 00:47:53
Hello. Talk in English next time. It's should be more understandable than Google's translator. We need to discuss this in some instant messenger, because I don't have easy usable tools yet. I have enough to translate this game, but that's not easy. I need to explain you what's done.
I use ICQ, Skype, Jabber, Telegram. Write me what you use.
Игорь
21.09.2018 10:29:14
Привет, Поздравляю с выпуском паразитки,смотрю новостей тут нет почти пол года, какие планы дальше? возьметесь ли вы продолжить перевод сами, раз нет желающих?
Kosmo零
21.09.2018 10:41:24
Привет. А я и так перевожу уже сам, только не в полную силу. Но было бы хорошо, если бы нашелся кто-нибудь еще... Текста слишком уж дофига.
Джей
17.12.2018 17:17:09
желаю что бы нашлись помощников для перевода этой игры. отличное игра. в свое время проходил на английском.
Nighteon
06.04.2019 03:21:39
Здравствуйте, скажите пожалуйста, а работа над переводом игры продолжается?
Kosmo零
06.04.2019 03:26:48
Привет. Продолжается, на сколько это возможно... Недавно появился еще один переводчик, но даже с ним в ближайший год перевода ждать не стоит.
Зак
02.07.2019 10:26:58
Бамп переводу
Kosmo零
31.07.2019 03:41:55
И с моей стороны бамп, ибо пора применять кардинальные меры. Нашел чела, готового переводить текст за деньги. Кто хочет ускорить перевод, читайте объявление на главной странице.
Nighteon
16.08.2019 10:41:32
Готов помогать деньгами - куда кидать донат?
Kosmo零
16.08.2019 10:53:36
Сбор доната отменен, ибо платный переводчик, для которого он собирался, слился. Я вернул донат людям и завел список, кто может задонатить, если найдется еще один платный переводчик. Могу в него внести и тебя, только скажи свой емейл (или укажи его в поле при оставлении комментария и я сам его увижу, а другие нет).
Nighteon
20.08.2019 12:26:55
Вноси меня в список (мыло указал в поле при отправки комента) - надеюсь переводчики появятся.
Troglodit
13.10.2019 07:10:13
статус обновил напиши хоть коментарий ... меня больше дед спайс интересует
Kukupoman
17.04.2020 20:16:50
Скажите, жив ли еще проект? Есть какие-нибудь новости?
Kosmo零
17.04.2020 23:11:35
Вполне себе жив, последнее обновление процентов перевода было недели 2 назад.
Aizent
03.05.2020 14:09:19
спасибо тебе добрый человек всех благ здоровья и благополучия великолепные переводы делаешь даже лучше лицензии ибо даже текстуры не ленишься переводить благодарю
XAHAmin
12.05.2020 06:25:29
Добрый день. А что случилось с текстурами?
Kosmo零
12.05.2020 07:00:03
Привет. Посмотрел на них более пристально... Фактически, перерисованы они все, но перед вставкой в игру текст на них нужно менять, где-то двигать надписи, уменьшать шрифт, чтобы убрать сокращения.
Просто их делал не я, и они получились не такими, как я ожидал...
XAHAmin
12.05.2020 18:45:13
Спасибо за информацию.
Kagiri-To
07.07.2020 03:08:58
Добрый день. Подскажите, когда можно ждать перевода? Судя по Ссылка 1 перевод был готов год назад. Спасибо :)
Kosmo零
07.07.2020 03:18:36
Привет. В ближайшее время точно не стоит ждать. Может, в начале 2021...
А тот перевод на ноте неактуален. Там переведены только сюжетные реплики персонажей, а в игре полно другого текста. Другой текст на текущий момент переведен на 76%. Даже когда он будет переведен полностью, пройдет еще много месяцев до релиза, ибо нужно привести текст в порядок (отредактировать).
Kagiri-To
07.07.2020 03:28:06
Если вдруг вам нужна помощь с переводом буду рад оказать посильную помощь. Сейчас в свободное время помогаю с переводом ФФ12 и Персон 4,5 на ноте.
Maxxx
07.12.2020 09:55:16
Добрый день. Когда может появиться первый русификатор? Есть желание начать играть но хочется знать начинать на АНГЛ или подождать РУССКУЮ
Kosmo零
08.12.2020 01:04:14
Привет. Смело начинай проходить английскую... В ближайшее время ожидать перевода не стоит. Я сейчас даже предположить не могу, когда закончится эта эпопея...
Финал
08.12.2020 17:16:42
Нет времени для перевода или другая какая то причина?Вроде все хорошо шло а потом остановилось..
Финал
08.12.2020 20:20:53
перевода не будет?
Kosmo零
08.12.2020 21:57:19
У меня временная нехватка времени, так что перевода не будет так быстро, как мне и всем остальным хотелось бы, но он однозначно будет. Уже слишком много всего сделано, чтобы просто забить.
Акихико
09.05.2021 11:49:08
Как проживает перевод? Не дикий ждун, есть во что играть, но проект любопытен, интересно, на какой стадии перевод.
Kosmo零
09.05.2021 23:36:16
Недавно решил пару проблем со шрифтом (буквы не печатались в надписях различных меню). Ждать релиза в ближайшее время не стоит...
Evil Finalist
12.05.2021 06:31:29
Ждал, жду и буду ждать!
ChronoGraph
13.06.2021 14:03:39
Здравствуйте. Я глава группы переводов. Вам нужна помощьс графикой? Очень жду перевод данной игры. Можете зайти в ВК и найти нашу группу по моему имени. Жду ответа.
Kosmo零
14.06.2021 01:12:36
Приветствую. Не, вся графика уже перерисована. PSD есть. Остается лишь поменять текст примерно на половине текстур и вставить их, но делать это я буду после того, как разберусь с текстом.

В последнюю неделю усиленно работаю над этим переводом. Поправил ширины для букв на всех основных шрифтах. Поправил редактор текста (оказалось он портил некоторые файлы при сохранении), немного улучшил автоперенос перевода из английской в японскую версию (переводятся файлы из английской и все переносится в японскую). Не все переносится, но теперь больше.

Думаю, как приведу начальную часть игры в приличный вид, когда текст нигде никуда не вылезает, наделаю скриншотов и обновлю их на страничке.
ChronoGraph
14.06.2021 06:59:14
Понял. А как с вами связаться? Например Discord/VK/Telegram и тд. Есть интересующие нас игры, что хотим перевести.
Kosmo零
14.06.2021 07:14:17
В ВК меня нет. Дискорд Kosmo零#8927. Телеграм Ссылка 1.
Grande
23.09.2021 22:35:50
Могу быть спонсором, если перевод продолжается
Web hosting by Somee.com