На главную
На страницу перевода
Имя:
Каптча:Enable images to see captcha image
Email для оповещения о новых сообщениях: (*необязательно)
Текст сообщения:
Страницы доски общения: [1], 2
StalkerDolg
27.05.2015 01:16:54
А зачем текстуры переводить? И без них хорошо. Ты лучше без них выложи перевод, а текстуры отдельным патчем))))
Kosmo零
01.06.2015 08:11:52
Как зачем? Там столько надписей для меню сделано картинками! Что еще страшнее, там ~600 картинок для режима экрана 16:9, и столько же для 4:3... разных картинок...
Тебе если поиграть быстрее хочется, то скоро более-менее разребу текстуры и могу дать потестить текст. Там остались непонятные фразы сказанные незвестно где, неизвестно кем, и названия комнат непонятные. Все это надо будет при игре описать и исправить.
StalkerDolg
19.11.2015 08:39:35
Ну когда уже бетка выйдет) Пол года ждем
Kosmo零
19.11.2015 08:46:21
О, так оказывается перевод кому-то еще интересен, кроме меня и пары челов?)) Ну, вообще уже протестировали игру даже два чела. Правки по тексту ихние я еще не внес. Как внесу, останется перерисовать текстуры для режима 4:3 и релиз. Думаю, может выпущу бету до перерисовки, но после правок текста, чтоб люди еще понаходили чего-то. Хз когда это будет, но до НГ...
Антон
28.11.2015 05:27:59
Уважаемый, а сейчас идет только закрытое тестирование?
Kosmo零
28.11.2015 06:37:12
Скорее всего да, ибо пока я дал поиграть только своим знакомым. Один прошел, двое забили или заморозили прохождение. Один говорит, что скоро продолжит... Ну мне пока и достаточно. Надо 400+ текстур для режима 4:3 перерисовать. А 16:9 уже весь на русском.
Александр
13.01.2016 01:06:08
Здравствуйте. Проект не заброшен? Обидно будет, если уже готовый проект, хоть и без 4:3, будет потерян...
Kosmo零
13.01.2016 02:01:21
Привет, нет, что ты, я своих не бросаю... проектов :) Но ты не представляешь - какой косяк заново перерисовывать одни и те же текстуры!!! Их блин даже не конвертнуть, ибо они другого размера. Я стараюсь...
ven2
16.01.2016 06:35:01
Понимаю, что без текстур 4/3 перевод будет "неполноценным", хотя в этом режиме наверное играет только 1-2 человека. В общем ждем:-) Будет русский - будет повод пройти
Аркадию уже опробовал, в свое время не прошел на дриме (одним из решающих факторов были очень долгие загрузки на пиратке). а еще я очень жду Arc Rise Fantasia:)
Kosmo零
31.01.2016 10:52:34
Тем временем осталось перерисовать примерно 350 текстур...
Kosmo零
11.03.2016 13:08:36
Добил я все же текстуры для 4:3. Не за горами открытое тестирование. Вот только порядок более менее наведу...
Kosmo零
15.03.2016 05:13:41
Игра котова к тестированию. Открыт набор тестеров.
Тестировать можно на эмуляторе и на консоли. Нужно чтобы кто-то прошел игру в режиме 4:3.

По опыту тестирования предыдущих игр, я знаю что 70% тестеров бесследно исчезнут сразу после получения русификатора, а половина оставшихся забъет на прохождение.

Поэтому, чтобы стать тестером, нужно хоть немного потрудиться. Напишите что-нибудь о себе (Ваше ФИО мне не надо. Просто кто вы, чем занимаетесь и почему хотите потестировать). Причем напишите не сюда, а мне в аську 218064576.
Slon
22.03.2016 15:06:00
Аськи нет, лучше на мыло.
Kosmo零
24.03.2016 10:04:00
Есть Ссылка 1
Slon
27.03.2016 16:56:01
@Metafalica, там телефон просят, а у меня паранойя.
troglodit
11.04.2016 03:29:36
где релиз?
troglodit
11.05.2016 10:16:49
где релиз?
Kosmo零
11.05.2016 10:24:16
Он в обозримом будущем.Игру тестирует последний человек, качественно в плане русского языка, но медленно... Недели две назад он был в начале 5 главы, а тестирует уже больше 5 месяцев, наверное. Я даже забыл когда он начал. Говорит, будет проходить быстрее.
troglodit
11.05.2016 12:51:19
спасибо за ответ и удачи в твоих начинаниях. :)
Kosmo零
13.05.2016 00:52:46
Спасибо.Тем временем тестер прошел уже 5 главу. Ждем дальше...
Lundi
06.06.2016 06:17:32
Удачи в переводе
TIDO
07.08.2016 13:27:15
Как дела у тестера ? Работу свою выполняет или отдыхает (лето же :) ) ?
Kosmo零
07.08.2016 13:32:14
На того тестера больше нет никакой надежды, игру неделю назад начал тестировать новый, который Fragile Dreams быстро и невероятно качество протестил. Он писатель фотограф, как я понял. Сейчас он взялся за эту игру и скорее всего релиз будет в ближайшие недели.
Kosmo零
14.08.2016 12:53:51
Тестирование окончено. Мне нужно время, чтобы исправить все сообщенные ошибки.
Satan
20.08.2016 19:36:53
Что предстоит сделать: Озвучить (отдельный патч).Вы хотите озвучит диалоги в аудио? Это конечно было бы вообще шикарно, тем более сейчас со всякими прогами, это может делать 1 человек, меняя тембр голоса и подстраивать профиль настройки под каждого перса, хоть под девушку)
Вот блин, теперь ещё больше заинтересовал перевод этой игры, давно хотел попыться пройти, но так же из-за языка не начинал даже, атмосфера у игры очень классная, если что, может быть тоже какие нибудь опечатки буду отсылать, если таковые будут, беда в другом, не так много свободного времени и желания тратить на игры, но тем не менее.
Kosmo零
21.08.2016 03:34:34
Я хочу, но это из разряда "как-нибудь, может быть...". Есть такая возможность, меня она очень воодушевила в свое время. Получилось вставить свой голос в игру. Думал, вот наберу команду челов, озвучим. Потом понял, что это ж надо для начала рассортировать все звуковые файлы по говорящему, а еще, для начала, хотя бы извлечь их все. Расписать кто и с какой секунды говорит. У меня неожиданно исчезло время на все это. В будущем-то, возможно и будет озвучка, но надвигающийся релиз будет без нее.
troglodit
21.08.2016 11:12:31
из динамика моута тоже записаный голос будет воспроизводиться?
Kosmo零
21.08.2016 11:15:17
Ну... да, если призраки говорят в через динамик.
Kosmo零
30.08.2016 13:26:40
Это невероятно, но это все же случилось. Релиз!
mrTest
31.08.2016 07:34:45
Спасибо за перевод!Скажите, а яп озвучка есть в игре?
morhol
31.08.2016 07:58:22
Огромное спасибо за перевод. Проделал роботу целых студий. Честь и Хвала. И тройное гип гип ура!!!
Kosmo零
31.08.2016 08:43:05
Пожалуйста.В ПАЛ версии нет японской озвучки. Если только unbub искать.
Satan
31.08.2016 19:06:13
mrTest, я так понимаю вот это обычная Английская версия: Ссылка 1 это Японская озвучка: Ссылка 2
Перевод ляжет на любую ПАЛ версию игры же?
vitese
01.09.2016 00:10:19
Попробую рискнусть здоровьем еще добавить к образу русскую озвучку отсюда:Ссылка 1
Kosmo零
01.09.2016 06:33:26
Ну вот, не хватало мне в моем переводе бредовой озвучки, типа "все мы скоро умрем" вместо "скоро здесь ничего не будет", ну а "Мама, мама, ну пожалуйста, мама, не бей меня!" - это вообще жесть.
Может быть, мама застукала бедную актриссу во время озвучки игры, в то время, как надо было делать уроки... и это попало в озвучку?))

И это только начальная заставка.
roman
01.09.2016 09:09:46
подскажите, где скачать pal диск, в инете нахожу только ntsc-j
Satan
01.09.2016 13:34:03
roman, что-ж ты вообще комменты то не читаешь?)) я же ссылки кидал чуть выше, выбирай, с какой озвучкой играть хочешь.
Mef
01.09.2016 14:55:26
Скажите, а оставшаяся часть текстур будет ли переведена(game over и пр)?
Kosmo零
01.09.2016 15:05:55
Это сложный вопрос.Текстуру с Game over я не могу найти, а так бы перерисовал.
Те 10 текстур слишком сложны для перерисовки, а практической значимости от них нет. Я уже перерисовал их версии для 16:9 и мне хватило. В принципе, в будущем могу я взяться и перерисовать, но сейчас есть более важные дела.
Лютик
23.05.2021 11:53:52
А ты Zero: Shinku no Chou с японского переводил?
Фанат Хорроров
23.05.2021 12:06:04
На вий есть игра про приведений "Ikenie no Yoru" в прошлом году её перевели на английский, возможно тебя заинтересует.
Kosmo零
23.05.2021 12:18:38
Переводил с английского, с оглядкой на японский (т.е. где были противоречия между японским и английским, я брал японский за оригинал).

Касаемо же Ikenie no Yoru - это интересно. Сквеар иникс на пару с Марвелоус - это не какие-то трешеделы.
Фанат Хорроров
24.05.2021 06:12:31
А остальные игры тоже с японским сверял? Больше жду от тебя фатал фрейм 4 и 5. В 1 фатал фрейме кстати есть сабы на испанском или итальянском. Капча на сайта иногда совсем сильно зачёркнутая.
Лютик
26.05.2021 07:03:10
А не осталось ли у тебя шрифта этого? А то хотелось бы его увеличить для эмулятора.
Ссылка 1

Kosmo零
26.05.2021 08:08:10
В Skies of Arcadia смотрел странные моменты в японоверсии (когда на англе бред, но все-таки чем-то это должно быть нормальным). Во Fragile Dreams не помню. В Parasite Eve 2 тоже пару странных моментов уточнил в японоверсии. В Rogue Galaxy поглядываю на японскую версию...

Быть может, когда-то я и фф1 переведу, раз там сабы нашлись.

А каптча подчиняется великому рандому. Как координаты для линий определятся, так и нарисуются поверх цифр.
Между прочим, тут пару раз даже спам оставляли (на английском языке, что вообще странно), но, видимо, им не очень понравилась каптча.

Касаемо же шрифта - он стандартный Segoe UI Regular, 12 pt, 114% высоты для строчных и 130% для заглавных букв.
Лютик
26.05.2021 11:33:29
Чуть отличается от твоего, двоеточие в шрифте странное, там где время норм, а где текст кривое. А ещё ты хитрый используешь букву m для русской т, так ещё и для английской M.
Ссылка 1



Лютик
26.05.2021 14:49:44
Ссылка 1
Двоеточие ниже можно опустить и тогда оно будет нормально смотреться.
Kosmo零
27.05.2021 00:46:24
По-хорошему, надо таки найти таблицу ширин и вообще весь шрифт переделать (в четвертый раз), но... Rogue Galaxy...
Лютик
27.05.2021 03:17:23
У тебя буква ё по моему не используется, хоть и нарисована. А тут вообще должна быть "о", ключом.
Ссылка 1

Лютик
27.05.2021 05:11:27
В одном месте Ключем, а в другом ключем. Значит слово несколько раз так вводилось.

Ссылка 1

Ссылка 2
Web hosting by Somee.com